“谈说制文,援引古昔,必须眼学,勿信耳受。”
——北齐·颜之推《颜氏家训·勉学》
颜之推(531—?)字介,北齐文学家,著有《之推集》等,传世之作《颜氏家训》二十篇,以儒家传统思想为立身治家之道,被后世广为传诵。
1926
年6月10日《莽原》半月刊第一卷第十一期,发表了鲁迅先生的散文作品《五猖会》。他在文章中说:“只有游手好闲的闲人,这才跑到庙前或衙门前去看热闹;
我关于赛会的知识,多半是从他们的叙述上得来的,并非考据家所贵重的‘眼学’。”文中“眼学”一词,就源自于颜之推的《颜氏家训·勉学》,即亲眼直接观察
获得知识。
颜之推生活的时代,正是经过五胡之乱的动乱时期。不过,鲁迅先生似乎并不喜欢“随波逐流”的颜之推,所以《颜氏家训》他是读过的,但写文章时“仅凭记忆”引用,后来还真有了错误,引出一段公案来。
1933
年10月23、24日《申报·自由谈》上,鲁迅先生在与作家施蛰存的笔战中,发表了《扑空》,文章说:“这《家训》的作者,生当乱世,由齐入隋,一直是胡
势大张的时候,他在那书里,也谈古典,论文章,儒士似的,却又归心于佛,而对于子弟,则愿意他们学鲜卑语,弹琵琶,以服事贵人——胡人。”
颜之推关于学鲜卑语、弹琵琶的话,虽然见于《颜氏家训·教子》,但并非颜之推的原话,而是转述齐朝“一士大夫”的话,并表示了反对。随后鲁迅先生意识到了这点,“是我弄错了”,于是就在10月25日的《〈扑空〉正误》一文中作了说明和检讨。
然
而,10月31日,11月1日,作家施蛰存又在《申报·自由谈》上发表《突围》,指出了鲁迅在引用《颜氏家训》时的失误,“我明明记得,《颜氏家训》中的
确有一个故事,说有人教子弟学鲜卑语,学琵琶,但我还记得底下有一句:‘亦不愿汝曹为之’,可见颜之推并不劝子弟读外国书。”
1934年7月5日,鲁迅发表的《隔膜》一文时说:“施蛰存先生很为‘忠而获咎’者不平,就因为还不免有些‘隔膜’的缘故。这是《颜氏家训》或《庄子》《文选》里所没有的。”
鲁迅先生再次提到了《颜氏家训》,可见他读这本书,还是很认真的。

