论坛风格切换切换到宽版
  • 3027阅读
  • 22回复

一心中国梦 万古下泉诗 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线颜世贤

发帖
1194
铜币
5650
威望
74
贡献值
76
只看该作者 10楼 发表于: 2014-05-27
感谢神

是啊
硝烟四起,四处弥漫着火药味,人心惶惶!

关门大吉
无能自我的代言
寻找自我的春天
愚昧自我的痴迷
唯心自我的永远
离线颜易安

发帖
7585
铜币
15059
威望
1670
贡献值
1621
只看该作者 11楼 发表于: 2014-05-27
下泉,民之难,醉中之梦,似天堂之美。天堂地狱有何之别,美与苦乃醉中之梦。不如自谈黄老,语说乾坤,泡一壶清茶,度一日闲时,不是神仙,胜似神仙!

发帖
433
铜币
1367
威望
25
贡献值
26
只看该作者 12楼 发表于: 2014-05-27
梦就是梦,最好别白天做。梦不等于理想.....
吃得香 睡得着 笑得出 蹦得起 足也!
离线颜学联

发帖
18325
铜币
98142
威望
1964
贡献值
1995
只看该作者 13楼 发表于: 2014-05-27
一心中国梦、万古下泉诗

         --  温家宝“万古下泉诗”用典出处

        在记者会上谈及台湾问题时温家宝说:我是一个爱国主义者,我脑子里总是在想,“一心中国梦、万古下泉诗”,“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇”。 “度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇”这两句很多人都知道,来自鲁迅《题三义塔》,全文是:

     “ 奔霆飞焰歼人子,败井残堩剩饿鸠。
       偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。
       精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。
       渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

       至于“一心中国梦,万古下泉诗”,来自宋代郑思肖《德佑二年岁旦》,全文是

       “ 力不胜于胆,逢人空泪垂。
         一心中国梦,万古下泉诗。
         日近望犹见,天高问岂知。
         朝朝向南拜,愿睹汉旌旗。”

       是诗人自述冀求国家统一的心声。

       所谓“下泉诗”,是指《诗经》中的《下泉》编,全文是:

     “ 冽彼下泉,浸彼苞稂。忾我寤叹,念彼周京。
       冽彼下泉,浸彼苞萧。忾我寤叹,念彼京周。
       冽彼下泉,浸彼苞蓍。忾我寤叹,念彼京师。
       芃芃黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。”

       下泉,是指奔流而下的山泉周京,比喻周室京师之明王。《毛诗序》解释:“《下泉》,思治也。曹人疾共公侵刻下民,不得其所,忧而思明王贤伯也。”

上善若水:水善利万物而不争,处众人之所恶,故几於道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。
夫唯不争,故无尤。------《道德经》
离线颜学联

发帖
18325
铜币
98142
威望
1964
贡献值
1995
只看该作者 14楼 发表于: 2014-05-27
http://www.xigutang.com/shijing/xq_sj_zs_jj_bhfy_4962.html
习古堂国学网>> 诗经赏析>>
下泉·诗经|注释|讲解|白话翻译
上善若水:水善利万物而不争,处众人之所恶,故几於道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。
夫唯不争,故无尤。------《道德经》
离线颜学联

发帖
18325
铜币
98142
威望
1964
贡献值
1995
只看该作者 15楼 发表于: 2014-05-27
谈到解放思想的问题时,温家宝又说,他想从中国的文化、传统和历史上讲一点自己的看法。他说,一直很重视两句话,一句话来自《诗经》,一句话来自《诗品》,就是“周虽旧邦,其命维新”、“如将不尽,与古为新”。

“周虽旧邦,其命维新”两句,温总理于去年访问新加坡时也曾提及,当时他说:“中国是一个又老又新的国家,但是‘周虽旧邦,其命维新’,只有不断改革开放,中国才能大踏步的继续前进,焕发青春。

“如将不尽,与古为新”,来自唐代司空图《二十四诗品》中的《纤秾》篇,全文是:“采采流水,蓬蓬远春。窈窕幽谷,时见美人。碧桃满树,风日水滨。柳阴路曲,流莺比邻。乘之愈往,识之愈真。如将不尽,与古为新。”

温家宝还说,在五年前,他曾面对大家立过誓言:“茍利国家生死以,岂因祸福避趋之。”今天还想加上一句话,就是:“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤。

“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”是宋代政治家王安石提出的著名变法理论,语出《宋史.王安石列传》。意思是自然变异、前人旧俗和流言蜚语等,都不应该成为社会变革进步的阻碍。

上善若水:水善利万物而不争,处众人之所恶,故几於道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。
夫唯不争,故无尤。------《道德经》
离线颜易安

发帖
7585
铜币
15059
威望
1670
贡献值
1621
只看该作者 16楼 发表于: 2014-05-27
冽:寒冷。下泉:地下涌出的泉水。
地下涌出那冷泉一丛童粱浸朽腐。醒来叹息又叹息,怀念周朝的京都。
地下涌出那冷泉一丛艾蒿浸凋零。醒来叹息又叹息,怀念周朝的京城。
地下涌出那冷泉一丛蓍草浸烂死。醒来叹息又叹息,怀念周朝的京师。
茂盛黍苗长势旺,一场好雨滋润它。四方诸侯朝天子,郇伯亲自慰劳他。
我的理解是寒冷的地下涌出的泉水,万物不能生存

离线颜易安

发帖
7585
铜币
15059
威望
1670
贡献值
1621
只看该作者 17楼 发表于: 2014-05-27
《毛诗序》说:“《下泉》,思治也。曹人疾共公侵刻下民,不得其所,忧而思明王贤伯也。”唐孔颖达疏申其意曰:“此谓思上世明王贤伯治平之时。若有明王贤伯,则能督察诸侯,共公不敢暴虐,故思之也。上三章皆上二句疾共公侵刻下民,下二句言思古明王;卒章思古贤伯。”清姚际恒《诗经通论》亦取“思治说”,但又称:“大《序》必谓共公时,无据。”而宋朱熹《诗集传》另发挥说:“王室陵夷而小国困弊,故以寒泉下流而苞稂见伤为比,遂兴其忾然以念周京也。”其《诗序辨说》又道:“曹无他事可考,《序》因《候人》而遂以为共公。然此乃天下之大势,非共公之罪也。”
此外,影响较大的有“伤周衰说”,清方玉润《诗经原始》云:“此诗之作,所以念周衰伤晋霸也。使周而不衰,则‘四国有王’,彼晋虽强,敢擅征伐?”刘沅《诗经恒解》云:“周衰,大国侵陵,小国日削,王纲解而方伯无人,贤者伤之而作。”另又有“美晋大夫荀跞说”,明何楷《诗经世本古义》据汉焦赣《易林·蛊之归妹》繇辞“下泉苞粮,十年无王;荀伯遇时,忧念周京”,认为“《下泉》,曹人美荀跞纳周敬王也”,清王先谦《诗三家义集疏》谓“何氏阐明齐(诗)说,深于诗义有裨”,从其说。今人程俊英《诗经译注》、高亨《诗经今注》亦从之。据《左传》记载,春秋末期的公元前520年(鲁昭公二十二年),周景王死,王子猛立,是为悼王,王子朝因未被立为王而起兵,周王室遂发生内乱。于是晋文公派大夫荀跞率军迎悼王,攻王子朝。不久悼王死,王子匄(gài,即丐)被拥立即位,是为敬王。何楷说:“今考诗与《春秋》事相符合。焦氏所传确矣。”(同上)诚然如此。又《春秋》记周敬王居于狄泉,又名翟泉,在今洛阳东郊,有人认为即《下泉》一诗中之“下泉”,如此说成立,又是“美晋大夫苟跞说”之一证。鉴于以上根据,并吸取《毛诗序》等说的合理成分,兹从高亨《诗经今注》的说法:“曹国人怀念东周王朝,慨叹王朝的战乱,因作这首诗。”
此诗的前三章,是《诗经》中典型的重章叠句结构,各章仅第二句末字“稂”、“萧”、“蓍”不同,第四句末二字“周京”、“京周”、“京师”不同,而这又恰好在换韵的位置,易字目的只是通过韵脚的变化使反覆的咏唱不致过于单调,而三章的意思则是完全重复的,不存在递进、对比之类句法关系。第四章在最后忽然一转,这种转折不仅在语句意义上,而且在语句结构上都显得很突兀。因此古往今来,不乏对此特加注意的评论分析。有人大加赞赏,如清陈继揆《读诗臆补》说:“感时追忆,无限伤心,妙在前路绝不说出。读末章正如唐天宝乱后,说到贞观盛时,一似天上人,令人神驰,而不觉言之津津也。”牛运震《诗志》说:“末章忽说到京周盛时,正有无限忾想,笔意俯仰抑扬,甚妙。”也有人极表疑惑,如宋王柏《诗疑》说:“《下泉》四章,其末章全与上三章不类,乃与《小雅》中《黍苗》相似(按,《黍苗》首章句云:芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。),疑错简也。”今人向熹《诗经语言研究》也说:“《下泉》末章与前三章句法内容不相类,却与《黍苗》首章相似。除了编简错乱,把《黍苗》诗的一章误入《下泉》,很难说出别的理由。”持怀疑论者有一定道理,但除非今后在出土文物中发现错简之前的原有文句,否则这种怀疑本身仍将受人怀疑。何况检《国风》一百六十篇,就会发现虽然三章复沓叠咏的有不少,如《周南·樛木》、《召南·鹊巢》、《卫风·木瓜》、《郑风·缁衣》等等,但三章复沓叠咏之后再加上句式不同的一章那样的结构并非一无所见(如《邶风·燕燕》即是)。语句部分重复在《国风》、《雅颂》中也可以找出一些(如“女子有行,远父母兄弟”就见于《蝃蝀》、《泉水》、《竹竿》三篇中),更不能据此径自说某句是某诗的错简。并且,此诗第四章的前两句与前三章的前两句相比较,“昔时苗黍,今则苞稂;昔时阴雨,今则冽泉”(清陈继揆《读诗臆补》),可谓“字字对照,直以神行”(清陈震《读诗识小录》),在内容上也是互有关联的。正是因为以寒泉浸野草喻周室内乱势衰的比兴加上慨叹缅怀周京直陈其事的赋法本身已具有很强烈的悲剧感,而三章复沓叠咏使这种悲剧感加强到了极点,所以末章雨过天晴般的突然转折,就令人产生非常兴奋的欣慰之情,这样的艺术效果当然是独具魅力的。从这一点上说,完全有理由将《下泉》一诗置于《国风》的优秀篇章之列。
离线颜易安

发帖
7585
铜币
15059
威望
1670
贡献值
1621
只看该作者 18楼 发表于: 2014-05-27
冽彼下泉①,浸彼苞稂②。忾我寤叹③,念彼周京④。
冽彼下泉,浸彼苞萧⑤。忾我寤叹,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍⑥。忾我寤叹,念彼京师。
芃芃黍苗⑦,阴雨膏之⑧。四国有王⑨,郇伯劳之⑩。
离线颜易安

发帖
7585
铜币
15059
威望
1670
贡献值
1621
只看该作者 19楼 发表于: 2014-05-27
①冽:寒冷。下泉:地下涌出的泉水。
②苞:丛生。稂(láng):一种莠一类的野草。毛传:“稂,童粱。非溉草,得水而病也。”也有人说稂是长穗而不饱实的禾。
③忾:叹息。寤:醒。
④周京:周朝的京都,天子所居,下文“京周”、“京师”同。
⑤萧:一种蒿类野生植物,即艾蒿。
⑥蓍(shī):一种用于占卦的草,蒿属。
⑦芃(péng)芃:茂盛茁壮。毛传:“芃芃,美貌。”
⑧膏:滋润,润泽。
⑨有王:郑笺:“有王,谓朝聘于天子也。”
⑩郇(xún)伯:毛传:“郇伯,郇侯也。”郑笺:“郇侯,文王之子,为州伯,有治诸侯之功。”何楷《诗经世本古义》则据齐诗之说以为是指晋大夫荀跞。盖郇、荀音同相通假。兹从齐诗说。劳:慰劳。
【译文】
地下涌出那冷泉,一丛童粱浸朽腐。醒来叹息又叹息,怀念周朝的京都。
地下涌出那冷泉,一丛艾蒿浸凋零。醒来叹息又叹息,怀念周朝的京城。
地下涌出那冷泉,一丛蓍草浸烂死。醒来叹息又叹息,怀念周朝的京师。
茂盛黍苗长势旺,一场好雨滋润它。四方诸侯朝天子,郇伯亲自慰劳他。[
快速回复
限100 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个