回帖:由于青海高原的汉族大部分来自江南各地,故今青海高原的许多方言和习俗与江南的语言和习俗有相似之处。比如青海汉族对“母亲”称呼,不单句叫“妈”或“娘”,而是独特地叫“母妈”,这跟南京郊区老年人对母亲的称呼一样。如问“哪里去了”,青海人说“阿去了”,苏州的老人中也有这种问话。又如青海汉族结婚,在洞房铺床时,特别讲究压上核桃、枣儿,这都是从南方传来的习俗。
在我国宋、元、明、清时代,文人墨客的词、赋和名著《金瓶梅》中的有些词语,也有今天在青海普遍流行的方言。比如“年时”,在青海话里是“去年”的意思,“花儿”(青海民歌)里唱道:“年时价牵连到今年了,有缘法才到了一处儿了”。在宋代苏广《菩萨蛮》词里有“年时忆着花前醉,而今花落人憔淬了”;元代董解元《西厢记》卷七〔仙吕调·点绛唇缠令〕里有“从别后脸儿清秀,比年时瘦”;明代陈耀文《花草粹编》三曹元庞《十二时》词里有“年时酒伴,年时去处,年时春色……”;清代洪升的《长生殿·密誓》一曲里有“报道今宵七夕,忽忆年时”。在名著《金瓶梅》中也有很多青海方言词语,如第三回中有“明日是破五,后日也不好,直到外后日,方是裁衣日期……”“外后日”是青海方言,为大后天的意思。第八回中有“(兵士)取出家书,交与王婆,忙忙骑上头口去了……”。“头口”在青海方言中是指“牲畜、牲口”(井石《青海方言趣谈》,原载《群文天地》1995年夏季号)。此类句子多得举不胜举。
历代如此众多的文学词语,在《辞海》和《辞源》中都没有收,却在交通闭塞的青海高原还普遍流行,继续应用。这都说明青海汉族绝大多数是由内地迁来生息,而又是他们保存了祖国的文化财富。

